Na luz da manhã - A convivência

La convivencia

A convivência de fato é extremamente difícil, mesmo sendo virtual. Todavia, o diálogo é possível, basta que não se deseje mudar a posição em que o outro se encontra, em que o outro me vê. Ele sempre me verá diferente do como eu mesmo me vejo. Agora, para que haja efetivamente diálogo é necessário que o outro compreenda que a forma como ele me vê é influenciada pela posição do observador.

La convivencia es extremadamente difícil, aún siendo virtual. Todavía el diálogo es posible basta que no se desee cambiar la posición en que el otro se encuentra en que el otro me ve. El siempre me verá diferente de cómo yo mismo me veo. Ahora, para que haya efectivamente diálogo es necesario que el otro comprenda como él me ve siendo influenciado por la posición en que se encuentra.

Em outras palavras, o eu que fala e o outro que escuta são sujeitos que se tornam objetos de apreensões relativizadas pelas posições que ocupam. Assim, o eu que você pensa conhecer e com quem imagina que estar dialogando é um objeto produzido pela sua forma de ver, de pensar, de sentir, de preservar as suas heranças culturais e de escutar a voz que vem do seu interior; das mensagens do inconsciente pessoal e coletivo que em você habitam.

En otras palabras, el yo que habla y el otro que escucha son sujetos que se vuelven objetos de aprehensiones relativizadas por las posiciones que ocupan. Así, el yo que usted piensa conocer y con quien imagina que está dialogando es un objeto producido por su forma de ver, de pensar, de sentir, de preservar sus herencias culturales y de escuchar la voz que viene de su interior, de los mensajes del inconsciente personal y colectivo que habitan en usted.

Com este entendimento, não preciso e nem é justo me aborrecer com os desencontros. Com falas elogiosas ou críticas. Ambas são inflações do Eu - produzidas pelo como o outro me vê. As falas elogiosas devem ser recebidas como metas que eu mesmo gostaria de alcançá-las. Assim são uma vez que as recebo como elogiosas. As falas críticas dizem mais do possível diálogo. São manifestações do desejo de abraçar o objeto amado. Todavia, elas podem causar rupturas nos relacionamentos.

Con este entendimiento, no necesito y ni es justo rechazarse con desencuentros. Con charlas elogiosas o críticas. Ambas son influencias del Yo –producidas por como el otro me vé. Las charlas elogiosas deben ser recibidas como metas que yo mismo debería alcanzar. Así son una vez que las recibo como elogiosas. Las charlas críticas dicen más del posible diálogo. Son manifestaciones del deseo de abrazar al objeto amado. Y aún ellas pueden causar rupturas en las relaciones.

Desejos não acolhidos podem causar ressentimentos. Não necessariamente em quem escuta as críticas, mas quase sempre em quem as fazem. É o locutor a vítima. Não é por acaso que a maior profecia do Cristo é “não julgarás”. Quem faz a crítica, normalmente, será o sofredor. Pedro fez, Judas fez.

Deseos no acogidos pueden causar resentimientos. No necesariamente en quien escucha las críticas y casi siempre en quienes las hacen. Es el locutor la víctima. No es acaso la mayor profecía de Cristo “no juzgarás”. Quien hace la crítica, normalmente será el sufridor. Pedro lo fue, Judas lo fue.

Pedro se arrependeu, compreendeu que havia vivido ao lado de Jesus, mas de fato não havia reconhecido o Cristo que nele habitava – acolheu o outro como pensava que ele fosse e não como o Alguém (lembra-te do Apocalipse de João) que ele realmente era. Nesta compreensão encontrou a própria salvação e passou a anunciar o Reino de Deus.


Pedro se arrepintió, comprendió que había vivido al lado de Jesús, pero de hecho no había reconocido al Cristo que en él habitaba – acogió al otro como pensaba que él era y no como Alguien (recuerde Apocalipsis de Juan) que él realmente era. En esta comprensión encontró su propia salvación y pasó a anunciar el Reino de Dios.

Judas, fiel ao seu projeto revolucionário, só via Jesus como o Messias que imaginara sendo a realização da profecia - um Davi – e não, sendo apenas um cordeiro, um poeta, um iniciado. No projeto de Judas, Jesus era uma força que precisava ser provocada para se manifestar, tão forte quanto se manifestou na expulsão dos comerciantes no Templo. Com esta compreensão fez a sua crítica radical e propiciou algo diferente da mudança no poder com que tanto sonhara. O que fez foi contribuir para com a condenação à morte de um inocente, de um poeta. Nesta visão Judas não foi capaz de se perdoar e nem encontrou a salvação que queria para todos.

Judas, fiel a su proyecto revolucionario, solo veía a Jesús como el Mesías que imaginaba la realización de la profecía –un David- y no siendo un cordero, un poeta, un iniciado. En el proyecto de Judas, Jesús era una fuerza que necesitaba ser provocada para manifestarse, tan fuerte como se manifestó en la expulsión de los mercaderes del Templo. Con esta comprensión hizo su crítica radical y propició algo diferente en el cambio de poder con que tanto soñaba. Lo que hizo fue contribuir con la condenación, la muerte de un inocente, de un poeta. En esta visión Judas no fue capaz de perdonarse y ni encontró la salvación que quería para todos.

Algumas vezes você fará discursos, em princípio a me dirigido, que são profecias que não me dizem respeito. Mas, é possível que você esteja convencida que fala a verdade absoluta. Sonho que você seja apenas um São Pedro, jamais um Judas.

Algunas veces usted hará discursos, en principio dirigidos a mí, que son profecías que no merecen respeto. Pero, es posible que usted esté convencido que habla la verdad absoluta. Sueño que usted sea un San Pedro, jamás un Judas.

Algumas vezes farei discursos, em princípio a você dirigido, que são profecias que não lhe dizem respeito. Mas, é possível que eu esteja convencido que falo a pura verdade. Sonho que eu seja apenas um São Pedro, jamais um Judas.

Algunas veces haré discursos, en principio dirigidos a usted, que son profecías que no merecen respeto. Pero, es posible que yo esté convencido que hablo la pura verdad. Sueño que yo sea un San Pedro, jamás un Judas.

Neste sonho vejo a abertura ao diálogo proposta pelo menino Jesus, aquela criança que lhe acolhe, que me acolhe, com um sorriso inocente.

En este sueño veo la apertura al diálogo propuesta por el niño Jesús, aquel niño que le acoge, que me acoge, con una sonrisa inocente.

Tudo de bom e belo.

Todo de bien y bello.

Poeta Hiran de Melo - Mestre Instalado, Cavaleiro Rosa Cruz e Noaquita - oráculo de Melquisedec, 10 de junho de 2009 da Revelação do Cristo.

 Traducción al español: Maria Consuelo

 

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog