Na luz da manhã - Confissões 02
Confesiones 02
Minha amada
irmã amiga, bom dia.
Mi amada hermana, amiga, buen día.
Como destruir
um relacionamento?
Cómo destruir una relación?
Acredito que
esta deveria ser a primeira coisa a ser pensada antes de dar início a um
relacionamento.
Creo que esto debería ser lo primero que hay que considerar antes de iniciar
una relación.
Esta questão é
importante porque muitas são as relações que persistentes, mesmo que destruídas
as potencialidades de bons frutos.
Esto es un asunto importante porque muchas son las relaciones que persisten,
aunque hayan sido destruídas las potencialidades de buenos resultados.
Muitas
respostas já se apresentaram. A que tenho e que me veio mais recente diz
respeito aos julgamentos de momentos vividos em comum.
Muchas respuestas se han presentado. En la que me veo más reciente dice respeto a los juicios de momentos vividos en común.
Um
relacionamento começa a ser destruído quando desencontros presentes ensejam
novos julgamentos de momentos vividos. Quando se olha para trás, contempla o
que viveu a dois e conclui: fui bobo, fui ridículo. Quando o que se fez por
amor, por ternura, ou mesmo por tesão..., nos aparece agora como um
despropósito. A lembrança de um dia ter ofertado uma flor nos aparece como algo
sem sentido.
Una relación empieza a destruirse cuando los desacuerdos presentes muestran nuevos juicios de momentos vividos. Cuando miramos hacia atrás, contemplando lo que se vivió de a dos y concluimos: fuí bobo, fuí ridículo. Cuando lo que se hace por amor, por ternura, o incluso por tesón..., nos parece ahora como .un absurdo. El recuerdo de un día el haber ofrecido una flor nos parece como algo sin sentido.
- Como beijei
esta boca?
- Cómo besé esa boca?
Deixar que
tais pensamentos nos dominem, falar alto, forte é indício de que estamos nos
aproximando do fim.
Dejar que tales pensamientos nos dominen,
hablar alto, fuerte, es indicio de que nos estamos acercando al final.
Mas não só do fim de um relacionamento, fim de um ciclo de confiança em si mesmo. Não se deve beijar uma boca pelo que dela irá ouvir. Mas, pelo o que os olhos nos dizem no presente.
Pero no sólo del final de una relación, fin de un ciclo de confianza en sí mismo. No se debe besar una boca por lo que de ella se irá a oir. Sino por lo que los ojos nos dicen en el presente.
- Como beijei
esta boca?
- Cómo besé esa boca?
Não há
resposta possível para tal pergunta. Pelo simples fato de que esta boca que
agora é contemplada, nunca foi beijada. A beijada foi outra, aquela que existiu
exatamente no momento do beijo.
No hay respuesta posible para tal
pregunta. Por el simple hecho de que esa boca que ahora es contemplada, nunca
fué besada. La besada fué otra, aquella que existió exactamente en el momento
del beso.
É semelhante a
olhar para um rio e se perguntar: como tomei banho neste rio? Como sabemos, o
rio é formado pelas águas que passam. Melhor do que fazer tal pergunta é
abençoar o rio pelas águas que lhe banharam.
Es semejante a mirar un río y preguntar:
¿cómo tomé el baño en este río? Como sabemos, el río está formado por las aguas
que pasan. Mejor que hacer esta pregunta es bendecir el río por las aguas que
lo bañaron.
Melhor é abençoar esta boca pelo beijo que recebeu quando ela era outra aos seus olhos.
Mejor es bendecir esa boca por el beso que recibió cuando ella era otra a sus
ojos.
Oro ao Grande Pai para que Ele lhe abençoe pela mulher que em você amei ontem; pela mulher que espero amar hoje e amanhã.
Oro al Gran Padre para que Él le bendiga por la mujer que en usted amé ayer, por la mujer que espero amar hoy y mañana.
Tudo
de bom e belo para todos.
Todo de bueno y bello para todos.
Poeta
Hiran de Melo - Mestre Instalado, Cavaleiro Rosa Cruz e Noaquita - oráculo de
Melquisedec, ao Vale do Mirante, 22 de junho de 2009 da Revelação do Cristo.
Traducción libre al español: María
Consuelo
Comentários
Postar um comentário